訂房資訊

入住須知

【住房注意事項】

親愛的旅客您好:
本旅館採自動入住,如有訂房請先提早致電或訊息告知抵達時間 0928-311-629
本旅館是宿舍型房間(房間會與陌生人共用),如有身體不適之旅客,也請麻煩再館內戴上口罩感謝您的配合。

登記入住時,需出示身分證件或護照並結清餘款,感謝您的配合。
 •   入住時間下午15點後,退房時間上午11:30前,逾時每小時每床酌收新台幣100元整。
 •   入住當日如欲提前入住或延後退房,請至少提前一天告知,並以旅店回覆為準。
 •   未滿18歲的旅客需有成人陪同或提供家長同意書並附上親筆簽名方可入住。
 •   店採合宿的住房方式,恕無法提供嬰幼兒備品及加床服務。
 •   本店為環保旅店,恕不主動提供牙刷、牙膏及毛巾,若有需要可洽櫃檯租售。
 •   本館所有出入口皆是密碼輸入進出、切勿損壞,入如法順進行入住請撥電話與服務人員聯繫。

Dear guests,

This hostel adopts automatic check-in. If you have a reservation, please call or message us in advance to inform us of your arrival time at 0933705585.
Our hostel is a dormitory type room (the room will be shared with strangers)
so if you have physical discomfort , please wear mask in hostel.
Thank you so much for your cooperation.

When checking in, you are required to present your identity document or passport and settle the remaining balance. Thank you for your cooperation.

  • After check-in time is 15:00 pm and check-out time is before 11:30 am, a late charge of NT$100 per bed per hour will be charged.
  • If you wish to check in early or check out late on the day of check-in, please inform us at least one day in advance and the hotel’s reply will prevail.
  • Travelers under the age of 18 must be accompanied by an adult or provide a parent consent form with a signature before checking in.
  • The hotel adopts shared accommodation and cannot provide infant supplies or extra bed services.
  • Our hotel is an environmentally friendly hotel and does not provide toothbrushes, toothpaste and towels on its own initiative. If necessary, please contact the counter to rent and sell them.
  • All entrances and exits of the hotel are password-controlled and must not be damaged. Please call the service staff for smooth entry and check-in.

[宿泊に關する注意事項]

旅行者の皆様へ:<當ホテルは自動チェックインを採用しておりますので、ご予約の際は事前にお電話またはメセージにてご到著時間をご連絡ください(0933705585)。

當ホテルはドミトリータイプ(見知らぬ方との相部屋となります)となりますので、體調の優れないお客様がいらっしゃいましたら、館內ではマクの著用をお願いいたします。協力をお願いいたします。

チェックインの際、身分証明書またはパスポートの提示と残額の清算が必要となります。ご協力ありがとうございます。

  • チェックイン時刻が午後 15 時、チェックアウト時刻が午前 11 時 30 分より前になった場合、1 ベッドあたり 1 時間あたり NT$100 の遅延料金が請求されます。
  • チェックイン当日にアーリーチェックインまたはレイトチェックアウトをご希望の場合は、遅くとも前日までにご連絡ください。ホテルからの返答が優先されます。
  • 18 歳未満の旅行者は、チェックイン前に大人が同伴するか、署名のある親の同意書を提出する必要があります。
  • 当ホテルは共同宿泊施設を採用しており、幼児用品やエキストラベッドのサービスは提供できません。

 ・当ホテルは環境配慮型ホテルのため、歯ブラシ、歯磨き粉、タオル等の提供は自主的に行っておりません。必要な場合は貸出・販売カウンターまでご相談ください。

  • ホテルの出入り口はすべてパスワードで管理されており、損傷を受けないようにしてください。スムーズな入場とチェックインのため、サービススタッフにお声がけください。
以下行為,潮日旅宿會請您慷慨解囊喔
  1. 房內外皆是日式和室裝潢請輕手,如有損壞或留下無法清潔之汙漬,須以原價賠償;蓄意壞者移送法辦。
  2. 從事任何違法行為者移送法辦,竊取損壞物品,則須再以原價十倍賠償。
  3. 若於本館內飲酒或任何行為造成髒亂,煩請自行清理乾淨或加收清潔費新台幣 800到1,500不等。
  4. 潮日旅宿住客不能在房裡過夜或佔據其他床位,違者每人收新台幣1,000元。
  5. 除包房之外,非自己承租之床位,勿觸碰及使用,違者須租下使用過之床位。
  6. 男賓禁止進入女生間,違者罰款新台幣10,000元。

     •   貴重物品請隨身攜帶,若有遺失自行負責。
     •   房間內禁止飲食,若需用餐請一樓交誼廳。
     •   為顧及所有背包客權益,煩請控制音量。
     •   全館禁菸,如需吸菸請至本棟建築物外。
     •   不得攜帶寵物入內,導盲犬不在此規範內。
     •   患有傳染性疾病者,請先行告知服務人員。
     •   住宿、休憩中若有任何不適,請立即通知服務人員。
     •   配合政府法令,全館禁止抽菸、賭博和吸毒。
     •   本館7歲以上(含)房客恕無法提供加人服務,需強制購買一床位。
【訂房取消政策】

※如遇限時限量住房專案,或為附加特殊取消訂房規定者,恕不適用下列取消政策。例如:不可取消專案。

若欲取消訂房,本館將依照取消政策規定酌收取消費用,取消規定說明如下:
     •    於入住日前14天前通知:全額退費
    •    於入住日前10-13天通知:需扣除已付款項的30%作為取消費用
    •    於入住日前07-09天通知:需扣除已付款項的50%作為取消費用
    •    於入住日前04-06天通知:需扣除已付款項的60%作為取消費用
    •    於入住日前02-03天通知:需扣除已付款項的70%作為取消費用
    •    於入住日前1天通知:需扣除已付款項的80%作為取消費用
    •    入住日當天取消訂房或未於入住日期當天辦理入住手續,視同No Show恕無法取消,同時沒收當晚之住宿費用與訂金:扣除已付款項的100%作為取消費用

※取消政策需經本館確認後,並以書信來往紀錄為依據,予以正式生效。

【訂房變更說明】
  • 本館僅提供一次修改住房日期服務,僅限於住房日期當日之4天前,並由本館已確認修改完成後,予以正式生效,需視本館住房狀況而定;反之,若於入住日前3天內,恕無法提供更改住房日期之服務。
  • 選擇保留訂金,僅提供一次保留訂金服務,並限於原入住日期起3個月內使用完畢,一旦變更成功即不得取消。
  • 如入住日當天遇颱風、地震等天災,造成旅客或旅店所在地的交通中斷或經當地縣市政府公告停止上班,旅客方可免費變更一次或退還定金。
【取消訂房退款說明】
  • 使用ATM轉帳及匯款方式付款者,退款金額將會再扣掉NTD30匯費後再退回旅客提供之原匯款帳戶。
  • 採刷卡方式付款者,本館將會將退款金額刷退至原刷卡卡號。